All posts by Rok Adlešič

Konica Minolta Bizhub 250

Za servis tiskalnikov izberite uradnega izvajalca Anderwald

 

Danes je ljudi, ki pravijo, da znajo popraviti tiskalnik, res ogromno. Dejstvo je namreč, da imajo tiskalniki v sami osnovi vgrajeno opcijo izpisa napake, ko je kakšen del na koncu življenjske dobe, saj imajo deli na žalost vgrajeno maksimalno število tiskov, ki so jo sposobni narediti in ko je število doseženo, tiskalnik enostavno ne deluje več. Vendar pa to niso edine napake, težjih napak enostavno ni možno odkriti, zato je v takem primeru najbolje, da se odločite za uradni servis tiskalnikov.

Eden uradnih serviserjev, ki ima že dolgo letne izkušnje je tako podjetje Anderwald, ki se nahaja v Ljubljani in pri katerem se naroči servis tiskalnikov lahko kar preko spletnega obrazca, v kolikor pa potrebujete nujen servis tiskalnikov, pa so bistveno hitrejši, saj so serviserji znotraj Ljubljane med delovnim časom največ dve uri, kar je res malo in tako zagotovo vsako podjetje, ki tiskalnike še tako zelo nujno potrebuje pri svojem poslovanju, okvare niti ne zazna tako zelo. Zato, če želite, da bo servis tiskalnikov urejen strokovno, da bo servis tiskalnikov tudi dejansko izveden tako, da bo tiskalnik deloval še dolgo oz. vsaj za napako ne bo kriva ista zadeva, potem vam vsekakor toplo svetujem, da se odločite za Anderwald serviserje.

Pri tem podjetju pa ne boste dobili samo serviserjev, temveč se lahko z njimi dogovorite tudi nakup takšnega ali drugačnega tiskalnika, lahko pa se dogovorite tudi za najem. So specializirani za dve blagovni znamki, in sicer Konica Minolta in Kyocera.

Izguba kilogramov

Ste že slišali za dieto brez odrekanja in stradanja?

 

Dan danes že skoraj vsi strmijo k zdravemu načinu življenja in ravno s tem razlogom se tudi povsod oglašuje in predstavlja tisoč ponudnikov o zdravem načinu življenja. Če želite izgubiti nekaj odvečnih kilogramov in ravno ta hip razmišljate, katera dieta je tista, ki bo prava za vas, naj vam takoj zaupam, da hitra dieta vsekakor ni zdrava in učinkovita, ampak je prava dieta tista, s katero boste postopoma izgubljali kilograme in z malo športa tudi preoblikovali vaše telo. Način prehrane mora biti raznovrsten, kar pomeni, da morate jesti tisto, kar vam odgovarja in tisto, kar vam je všeč.

Ugotovite, katera dieta je narejena le za vas

Ne bodita ovca in ne sledite temu črednemu nagonu, saj vrsta ljudi pravi da je LCHF najboljša dieta, nekateri pravijo da so le ogljikovi hidrati zdravi, velika večina pa promovira le beljakovine. Preberite veliko, izobražujte se, predvsem pa prisluhnite svojemu telesu in kaj hitro se bo pojavila prava dieta za vas, kar pomeni, da boste ob njej uživali, vsekakor pa bo to postal način prehranjevanja, kjer ne boste stradali in ne bo potrebno pretirano odrekanje. Z malo športa in s pravimi recepti, ki jih je malo morje danes, boste slej kot prej na tehtnici zagledali tisto številko, ki ste si jo vedno želeli. Seveda pa morate pozabiti na hitre nezdrave prigrizke zvečer ob televiziji, saj je to veliko krat razlog za kopičenje odvečnih kilogramov, posledično pa zaradi tega lahko tudi slabo spite in slej kot prej postanete slabe volje zaradi nezadovoljstva s samim seboj. Vsak začetek je težak, ampak prepričan sem, da ko bo najdena tista prava dieta, da boste kaj kmalu boljše volje, posledično pa se bo izboljšalo vaše zdravje in tudi vaša samozavest bo veliko bolj trdna in vaš nasmeh, ko se boste pogledali v ogledalo, bo neprecenljiv. Tako da, le pogumno, nikoli ni prepozno, da se znebiti tistih odvečnih maščobnih blazinic okoli trebuščka in vse kar morate narediti je to, da se odločite in začnete zdravo živeti.

bet365 bonus

V Sloveniji za Bet365 bonus ni na voljo, so pa drugi bonusi

 

Kljub temu, da ima Bet365 v Slovenija res veliko prednosti, še posebej v primerjavi s slovensko stavnico, ki ne samo, da je zelo obdavčena, s čimer ni nič narobe, saj državni aparat pač mora delovati, za kar je potreben denar, pa je težava tudi v nizkimi kvotami, pa je na stavnici Bet365 bonus največja slabost. Sicer to, da v Sloveniji Bet365 bonus ne, gre za vpisni bonus, ravno ne moremo šteti za slabost, le ni neke dodatne vzpodbude za lažji začetek.

Kot rečeno, pa Bet365 bonus v Sloveniji ni ves čas prisoten, pa drugje skoraj da je ves čas, še posebej v Veliki Britaniji in okoliških državah. Ko Bet365 bonus ponudi v Sloveniji, pa je nekje v višini 50 €, vendar pa je to bolj redkost kot pravilo. Kot rečeno, pa ta stavnica poskrbi tudi za državljane Slovenije, saj dobi tudi na Bet365 bonus, in sicer kot dnevni bonusi, kar pa vsekakor je redkost, saj so lahko dnevni bonusi tudi do višine 100 €, kar pa ni zanemarljiv podatek.

Dejansko se s temi dnevnimi bonusi lahko dobi na Bet365 bonus bistveno večji kot pa od vstopnega bonusa, ki ga stavnica da le enkrat. Žal pa tisti, ki izbira stavnice, na samem začetku gleda le na to, kolikšen je vstopni bonus, saj je jasno ta podatek najlažje videti. Vendar pa se je vseeno treba zavedati, da je vstopni bonus dejansko namenjen samo temu, da je začetek veliko lažje, da je lažje morda začeti z višjimi stavnimi zneski, pri čemer stavnica nek del podari, kar pa lahko tudi pomeni, da začetek ni dovolj pazljiv.

Prevajanje v različne jezike

Prevajanje oglasov sodi med zelo zahtevno prevajanje

 

Prevajanje, v kolikor želite besedilo uporabiti za vse namene, zgolj za lastno razumevanje pa lahko, je najbolje, da ga opravijo profesionalni prevajalci, ki se s tem ukvarjajo že vrsto let. Vendar pa so tudi prevajalcem določena besedila bolj enostavna kot druga, spet za tretja pa se naročilom raje odpovejo, kot pa jih prevzamejo. Niso pa to čisto vsi takšni, nekateri tako na primer zelo zahtevno prevajanje oglasov prevzamejo, pa potem prevedeni oglasi niso primerni za čisto nič, zato se je v naprej bolje pozanimati, ali bi jih prevajalec prevzel in ali bo upošteval vse pomembne dejavnike, ki se tičejo oglasov.

Zakaj pa je prevajanje oglasov tako zelo posebno?

Kot prvo se je treba zavedati, da prevajanje pomeni samo prenos istega pomena v drugi jezik. Pri oglasih pa ni potrebno narediti samo to, temveč se je v osnovi treba zavedati, da mora imeti prevajalec tudi žilico za trženje, saj mora prevod pomeniti isto kot izvirnik, uporabiti je treba takšne besede in fraze, kot jih uporabljajo na trgu, za katerega se prevod dela, hkrati pa je treba poskrbeti tudi za to, da bo oglas sam po sebi prodajal. Torej to sploh ni prevajanje v pomenu, kot ga mi razumemo, temveč samo prenos pomena v ciljni jezik s popolnoma drugimi besedami. Tako lahko prevajalec zgolj za nekaj besed porabi nekaj dni, kar pomeni, da se ne more obračun narediti na podlagi števila znakov brez presledkov oz. števila besed, temveč se je treba zmeniti popolnoma drugače. Glede na to je popolnoma jasno, zakaj je izredno težko sploh najti nekoga za takšno prevajanje in zakaj je veliko bolje najti kar tržnika na lokalnem podjetju in mu naročiti, da napiše sam oglas, navede pa se mu v navodilih, kaj mora upoštevati. Seveda pa niso samo oglasi takšne vrste besedil, za katera samo prevajanje ne zadošča. Takšna besedila so tudi kakšni reklamni letaki oz. vse ostalo reklamno gradivo.

Laminat v kuhinji

Podjetij za talne obloge je veliko, izbora pa tudi

 

Zagotovo smo lahko danes bistveno bolj veseli, saj je podjetij, kjer se lahko kupijo talne obloge, res veliko. To posledično pomeni, da si lahko ogledamo ponudbo že takrat, ko šele razmišljamo, da bo v prihodnosti potrebno zamenjati talne obloge. Razlika je namreč v tem, da so bili saloni včasih le v kakšnih večjih mestih in se je bilo treba s tem razlogom tudi odpeljati v kraj, kjer se je salon nahajal. Hkrati pa so talne obloge danes veliko bolj zanimive in ker je ponudba tako velika, je seveda veliko bolje, da se talne obloge ogleduje vsaj nekaj mesecev in to brez kakršne koli prisile, da jih je treba izbrati čim hitreje, saj je v takem primeru vse skupaj še bistveno težje.

V katerem podjetju pa si je talne obloge najbolje ogledovati in jih na koncu tudi kupiti?

Glede na to, koliko je podjetij oz. salonov, kjer si je talne obloge možno ogledovati, kupcu tudi ni enostavno izbrati salona, ki ga bo imel v nekem ožjem izboru. Vendar pa je tukaj prva stvar, ki jo je treba upoštevati, da niso vse talne obloge dobre, da je treba izbirati takšne bolj kakovostne, saj se jih konec koncev kupuje za dolgo obdobje in je veliko bolje, da so kakovostne, kot pa kakšne slabe kakovosti, saj se hitreje poškodujejo, težje jih je polagati, zato se lahko zgodi, da se že pri polaganju kaj zalomi in zato se vsekakor ne splača varčevati do te skrajnosti. Veliko pove o trgovcu že sam izbor blagovnih znamk talnih oblog, ki jih ima v svoji ponudbi. V salonu Hotenjka se dobijo na primer le talne obloge najboljših in najbolj priznanih izdelovalcev talnih oblog, kot so Scheucher, Befag, Starwood in drugi. Hkrati je zelo dobro v salonu Hotenjka tudi to, da imajo ves čas v svojem salonu razstavljenih več kot sto različnih talnih oblog, torej je to eden od salonov, ki se jih splača obiskati in nekako tako morate izbirati tudi pri drugih salonih.

Translate znak

Sodni prevod iz hrvaščine v slovenščino ne delajte sami

 

Pri prevajanju besedil v slovenski jezik iz hrvaškega poznamo dva različna tipa, to je klasično prevajanje in prevajanje z overitvijo oz. uradno, kot ga nekateri tudi poimenujejo. Seveda ti dve vrsti poznamo tudi za katero koli drugo jezikovno kombinacijo. Vendar ravno za prevod iz hrvaščine v slovenščino se mnogi javijo, da ga bodo naredili kar sami, češ, saj hrvaščino pa ja toliko razumem, da mi bo prevod iz hrvaščine v slovenščino uspel, da bo vsak razumel pomen hrvaškega besedila, veliki optimisti pa so celo mnenja, da bo njihov prevod iz hrvaščine v slovenščino uporaben tudi za javno objavo, pa čeprav besedila ne bodo lektorirali in čeprav niso prevajalci.

Ampak, razlikujete sodni prevod iz hrvaščine v slovenščino od klasičnega?

Če ja, potem veste, da sodnega prevoda ne morete narediti sami, razen v primeru, da ste ravno tolmač za ta jezik. Dejstvo je, da lahko sodni prevod iz hrvaščine v slovenščino naredi le uradni, sodno zapriseženi prevajalec hrvaščine na Ministrstvu za pravosodje v Sloveniji. Pravzaprav ni možnosti, da bi lahko besedilo človek samo prevedel, potem pa bi ga overil pri kakšnem tolmaču. Kot prvo, tolmač tega ne bi naredil brezplačno, kot drugo pa je tudi to, da prevoda sploh ne bi želel prevzeti z namenom, da bi manj zaračunal, saj mora prevod iz hrvaščine v slovenščino ravno tako pregledati, kar vzame nekaj časa.

Razlog za to preverjanje je v tem, da sodni tolmač kazensko odgovarja v primeru napačnega prevoda.  Pa še na to je treba opozoriti, ljudje dobijo idejo, da bodo sami naredili prevod iz hrvaščine v slovenščino, nato pa ga overili pri notarju ali pa na kakšni upravni enoti. To, kot prvo, ni mogoče, kot drugo pa tak prevod iz hrvaščine v slovenščino ni enakovreden prevodu, ki ga naredi tolmač, kar pomeni, da vam bodo prevod iz hrvaščine v slovenščino na upravni enoti, sodišču oz. drugi uradni instituciji, kamor oddajate prevod, le – tega prav gotovo zavrnili.

Prevajanje

Prevajanje besedil v druge jezike

 

Pri prevodu, prevajamo izvirna besedila v ciljno besedilo, torej v je v našem primeru je to prevajanje iz slovenščine v angleščino.

Zakaj je potrebno prevajanje?

Slovenščina je jezik, ki jo govori le dva milijona ljudi, to v primerjavi s celim svetom ni nič. Medtem, ko angleško govori večina sveta. Leta 2002 je predstavljala materni jezik, kar 402 milijonom ljudi. Kakšna razlika, kajne? A angleščino v veliki večini govorijo tudi ljudje katerih le ta ni materni jezik, saj so se prisiljeni naučiti, da jih po svetu ljudje razumejo.

Kvalitetni prevodi

Prevajanje iz slovenščino v angleščino je torej smiselno iz vidika, da se lažje dva milijona ljudi nauči angleško, kot preostali svet slovensko. Seveda po svetu obstajajo izjeme, nam najbližja je Italija, ne glede na to kaj želiš od njih, kupiti neko stvar, vprašati navodila za pot, skleniti posel ali karkoli podobnega, oni se ti bodo odgovarjali v italijanščini. A vseeno Italija predstavlja večji trg kot mi zato jih je lahko bolj vseeno kot nam.

Ko je z globalizacijo prišlo, do svetovnega sodelovanja z drugimi državami, smo se morali še bolj posvetiti prevajanju iz slovenščine v angleščino. V podobni situaciji kot mi so prav tako skandinavske države, sicer so v primerjavi z našo Slovenijo veliko večje in bolj neodvisne, a se morajo prav tako prilagoditi če želijo, da jih kdo razume.

Poslovna angleščina

Prevajanje besedil iz slovenščine v angleščino se pojavlja povsod, tako v službah kot tudi v šolah, še bolj pogosta pa je obratna situacija. Ko prevajamo angleška besedila v slovenščino, saj  pri nas niso članki z željenimi vsebinami niso na voljo. Tako se predvsem študentje v času svojega študija nenehno spopadajo s prevajanjem besedil, da so tako rekoče bolj na tekočem s področjem, ki jih zanima.

bet-at-home logo

Za registracijo je Bet at home povsem enostavna stavnica

 

Na voljo je danes res kar lepo število različnih stavnic, če si le malo razširimo obzorja in se ne omejujemo zgolj na našo domačo stavnico. Sicer je marsikomu naša stavnica všeč ravno zato, ker je vplačilnih mest veliko, povsod so aparati, kjer se lahko oddajo stave, vendar pa je spletna oddaja prav gotovo še bolj enostavna, registracija pa je praviloma pri vseh stavnicah tudi enostavna. Če niste ravno najboljši anglist, torej angleškega jezika prav dobro ne razumete, potem je stavnica Bet at home zagotovo primerna za vas.

Tako je pri Bet at home registracija celo v slovenskem jeziku, prav  pa lahko tudi rečemo, da je pri Bet at home registracija povsem enostavna. Kakšnih posebnih navodil res ni potrebnih, saj so polja, ki jih je treba izpolniti, povsem logična, zato se nikomur ne zastavljajo nobena dodatna vprašanja.

Glede na to, da pa je naša vrla zakonodaja tuje stavnice prepovedala, pa ima kar lepo število ljudi glede dostopa na to spletno stran težave, se pa najde na strani Športni portal link, preko katerega pa se da ves čas dostopati na spletno stran Bet at home, prav tako pa se na tej spletni strani najde tudi link do registracije, kar pomeni, da se lahko čisto vsaka oseba, ki se odloči, tudi registrira in najde url za registracijo, pri čemer pa prav zagotovo ne boste imeli nikakršnih težav pri obisku spletne strani Bet at home ali pa celo pri registraciji, kar je jasno zelo dobro tudi za nadaljnjo uporabo, saj uporabnik vse, kar ga zanima, tudi najde.

zlato

Zastavljalnica, kjer si boste izposodili denar, naj bo poštena

 

Kam po kredit v današnjih časih? Po finančni krizi leta 2008 so banke zelo zaostrile pogoje za najem kredita, pa naj si bodi to zgolj gotovinski kredit, še bolj pa so strogi pogoji, ko gre za stanovanjski kredit. Zato si le redko kdo lahko dan današnji lahko privošči, da najame kredit.

Še dobro, da se najde tudi kakšna poštena zastavljalnica in takšna je poštena zastavljalnica Kredit shop, ki ponuja kredite prav vsem, ki kredit potrebujejo, pa naj si bodi za kateri koli namen in to brez kakršnih koli skritih namenov. Poštena zastavljalnica bo vse, kar bo od vas zahtevala, to, da izpolnjujete njene pogoje za najem kredita, ki pa niso prav zahtevni, saj je vse kar morate izpolniti to, da ji v zameno oz. zastavo za posojeni denar daste neko stvarno vrednost, ki je vsaj še enkrat toliko vredna, kolikor kredita potrebujete.

Žal izbira poštene zastavljalnice ni tako enostavna, kot si marsikdo želi, zato je treba izbirati med vsemi. Kredit shop ima takšno poslovno politiko, da je vsekakor jasno, da gre za pošten način poslovanja in to je že na malenkost daljši časovni rok izjemno pomembno. Zastavljalnica vas nikoli ne bo spraševala po namenu, za kaj potrebujete gotovino, vse, kar je, se boste morali z njo dogovoriti, kdaj ji boste denar vrnili ter po kakšni obrestni meri, da boste svojo zastavljeno stvarno vrednot dobili nazaj, ko kredit odplačate. Zastavljalnica je sigurno najbolj primerno mesto za gotovino takoj oz. v najkrajšem možnem času, ko jo potrebujete.

V kolikor v njihovo poslovalnico že pridete z neko svojo lastnino, naj si bodi to nakit, lastniški dokumenti za vaše vozilo ali drugo premičnino, lahko kredit dobite takoj oz. tik za tem, ko izpolnite potrebno dokumentacijo.

Weber - logo

Kvalitetni fasadni sistem

 

Rofix fasadne rešitve, omogočajo izdelavo kvalitetnega fasadnega sistema. Da jih lažje razumemo moramo najprej pogledati v osnovne izolacije stavbe. Izraz grajenje izolacije se nanaša na kakršno koli delo povezano z izolacijo. Izolacijo lahko uporabimo za več namenov. Medtem ko se največ izolacije uporablja za termično izolacijo, pa jo lahko uporabljamo tudi v namene blaženja zvoka, zaščito pred ognjem in pa tudi zaščito pred samimi mehaničnimi udarci. Velikokrat pa je izolacija uporabljena za več izmed teh namenov.

Zmanjšajte napake pri izdelavi fasade

Koliko izolacije implementirati v hišo? Vse je odvisno od dizajna katerega bomo uporabili. Odvisno je tudi od lokacije hiše. Je to ob morju ali ob mrzlem jezeru. Je to na območju ekvatorja ali pa nekje v ruski tajgi. Rofix fasadni sistem lahko prilagodite vsem razmeram. Odvisno je tudi od tega, koliko denarja želimo mesečno namenjati za ogrevanje ali hlajenje. Najbolj pa tukaj pride v poštev trenutno stanje denarja, ki ga lahko namenimo za nakup izolacije, vedno pa je to tudi stvar želje kupca.

Strategija izoliranja mora biti bazirana glede na to, koliko energije se pretvarja in v katero smer gre. To se seveda lahko spreminja močno ali manj močno z letnimi časi. Pomembno je tudi izbrati primeren dizajn, pravilno kombinacijo materialov in grajenja tehnik, ki ustrezajo tej situaciji. Rofix zaključni sloj omogoča, da fasadni sistem kljubuje vsem vremenskih vplivom.

Ugodno bivanje v vseh klimatskih razmerah

V Ameriki na primer se odločamo o tem, koliko izolacije želimo dodati, glede na to koliko je že imamo. Kvalificirano osebje za poizvedbo bo v to ključilo še pregled izolacije kot rutinsko stvar,  s katero se oni soočajo na vsakodnevni bazi. Vsekakor pa lahko tudi sami pregledamo našo izolacijo in o tem preberemo kaj na internetu. Rofix fasade ponujajo poleg tudi svetovanje in navodila o pripravi. Že samo pregled z ravnilom in merjenjem debeline naše izolacije lahko določimo, ali potrebujemo še dodatno v teh klimatskih razmerah, ali pa lahko pustimo hišo tako kot je.